Chef of the Century

Winner of Michelin's Three Star, Forbes Five-Star, AAA Five Diamond, and Wine Spectator's Grand Award, Joël Robuchon has redefined Las Vegas fine dining. Joël Robuchon was named France's Chef of the Century by the esteemed Gault Millau restaurant guide. Coming out of retirement to open his first restaurant in the United States, Joël Robuchon caters to a sophisticated palate that features a menu of his finer specialties.

Limited seating creates the intimacy one can expect from Joël Robuchon. Reservations strongly recommended.

Choose from the multi-course tasting menus or order a la carte. Specialties include Le Caviar, a trio dish of thin couscous and Oscetra caviar, smooth cauliflower cream, and delicate gelée of green asparagus.

Joël Robuchon restaurant offers complimentary limousine service to all guest reservations for the restaurant.

What Makes It Maximum Vegas?
  • First and Only 3 Star Michelin Guide Winner in Las Vegas
  • Forbes Five Star Award Winner
  • AAA 5 Diamond Award Winner
  • "Chef of the Century" Joël Robuchon
  • The first Joël Robuchon fine dining restaurant in the U.S.
  • Wine Spectator Grand Award Winner

 

The Michelin Guide Award5 Star Mobil Travel GuideAAA 5 Diamond AwardWine Spectacular Grand Award

Prix Fixe A La Carte Menu

Menu items are subject to change.


Two Course Menu $109/Person

L'Amuse-bouche

***
Un Plat au choix
One Main Course

***
Dessert
Dessert

***
Moka - Thé

Two Course Menu $135/Person

L'Amuse-bouche


***
Une Entrée ou une Soupe
Appetizer or Soup

***
Un Plat au choix
One Main Course

***
Moka - Thé

Four Course Menu $168/Person

L'Amuse-bouche


***
Une Entrée
Appetizer
***
Une Soupe
Soup

***
Un Plat au choix
One Main Course

***
Dessert
Dessert

***
Moka - Thé

Six Course Menu $215/Person

L'Amuse-bouche


***
Une Entrée
Appetizer

***
Une Soupe
Soup

***
Deux Plats au choix
Choice of two Main Courses

***
Fromage
Cheese

***
Dessert
Dessert

***
Moka - Thé


Menu Options


LES ENTREES/APPETIZERS
  • La Tomate
    en salade, huile d'olive au basilic, tomate et mozzarella en gelée
    Salad of tomato, basil infused olive oil, tomato gelée topped with mozzarella
  • Les Haricots Verts
    à la vinaigrette mimosa, agrémentés de citronnelle et caviar
    Green spring bean mimosa salad with lemongrass and caviar (Suppl. $25)
  • Le King Crabe
    un blanc-manger d'asperges, fleurie d'un bouquet de légumes aux couleurs de saison
    King crab and asparagus blancmange, medley of season vegetables
  • La Langoustine
    truffée et cuite en ravioli à l'étuvée de chou vert
    Truffled langoustine ravioli with chopped cabbage (Suppl. $30)

LES SOUPES/SOUPS
  • Le Tofu
    en fin velouté aux zestes de yuzu sur une gelée d'algue chaude à l'anguille fumée et caramélisée
    Delicate tofu veloute on warm smoked eel seaweed gelee
  • Les Petits Pois
    soupe crémeuse rafraîchie à la menthe poivrée sur un voile d'oignon doux
    Light green pea cream with a hint of peppermint, sweet onion cloud

LES PLATS PRINCIPAUX/MAIN COURSE
  • La Langouste
    en transparence de navet et nori, petite nage coralline
    Spiny lobster poached in a court bouillon with coral, radish shavings and nori
  • Le Turbot
    et poulpe aux fins aromates avec un jus de citronnelle, légumes primeurs Pan fried turbot and octopus with lemongrass emulsion, spring vegetables
  • Le Saumon
    en aiguillette au miel de soja agrémenté de mangue et pomme verte
    Thinly sliced salmon, mango, green apple and turmeric
  • Le Homard
    pilaf de riz et oursins caramélisés aux saveurs orientales
    Roasted lobster on pilaf rice and caramelized sea urchin with oriental essences

  • ***
  • Canard
    et foie gras à l'aigre doux de cerises et amandes fraîches
    Duck and seared foie gras with cherries and fresh almonds
  • Le Bœuf
    la noix d'entrecôte émincée, épinards au wasabi et légumes arlequins
    Beef ribeye, wasabi spinach and a medley of bell peppers
  • L'Agneau
    en brochette aux épices douces, racines maraîchères au citron confit
    Spring lamb skewer with sweet spices, vegetables with lemon confit (Suppl. $25)
  • Le Veau
    les joues confites avec une semoule végétale aux brocolis et un bouillon Thaï
    Braised veal cheeks in Thai broth, vegetable couscous with broccoli

  • ***

LES FROMAGES/CHEESES
  • frais et affinés
    Your choice from the cheese trolley

LES DESSERTS/DESSERTS
  • La Framboise
    à la fragrance de Brandy, gelée frappée à la noix de coco
    Fresh raspberries and raspberry Brandy granite, light coconut foam
  • Le Chocolat
    onctuosité au cœur de Guanaja, saveur glacée à l'Açaí
    Guanaja chocolate ganache, crunchy cocoa nib and Açaí sorbet
  • La Fraise
    parfait à la crème mascarpone, sablé à la fleur de thym
    Strawberries with mascarpone parfait and thyme flower sable
  • La Myrtille
    une compotée rafraichie au citron, milkshake à la violette
    Blueberry compote and lemon brulee, finished with a violet milkshake

Group Menu

For large party reservations, please call (702) 891-7433.

Menu items and prices subject to change.


Four Course Menu $180/Person
  • Le Caviar
    en infusion de corail anisée, en surprise
    Caviar on a fennel cream served as a surprise
  • Le King Crabe
    un blanc-manger d'asperges, fleurie d'un bouquet de légumes aux couleurs de saison
    King crab and asparagus blancmange, medley of season vegetables
  • Les Petits Pois
    soupe crémeuse rafraîchie à la menthe poivrée sur un voile d’oignon doux
    Light green pea cream with a hint of peppermint, sweet onion cloud
  • Le Turbot
    poêlé à la citronnelle avec une étuvée de jeunes poireaux
    Pan-fried turbot with a lemon grass and stewed baby leeks

    où/or

    La Bœuf
    noix d'entrecôte émincée, épinards au wasabi et poivrons arlequins
    Beef ribeye, wasabi spinach and a medley of bell peppers
  • Le Chocolat
    onctuositée au cœur de Guanaja, saveur glacée a l'Açaí
    Guanaja chocolate ganache, crunchy cocoa nib and Açaí sorbet
  • Le Moka - Le Thé
    escortés de mignardises

Six Course Menu $230/Person
  • Le Caviar
    en infusion de corail anisée, en surprise
    Caviar on a fennel cream served as a surprise
  • Le King Crabe
    un blanc-manger d'asperges, fleurie d'un bouquet de légumes aux couleurs de saison
    Sea Urchin, octopus and langoustine in a seaweed gelée
  • Les Petits Pois
    soupe crémeuse rafraîchie à la menthe poivrée sur un voile d’oignon doux
    Light green pea cream with a hint of peppermint, sweet onion cloud
  • Le Bar
    poêlé à la citronnelle avec une étuvée de jeunes poireaux
    Pan-fried sea bass with a lemon grass and stewed baby leeks
  • Le Bœuf
    noix d’entrecôte émincée, épinards au wasabi et poivrons arlequins
    Beef ribeye, wasabi spinach and a medley of bell peppers
  • La Myrtille
    une compotée rafraîchie au citron, Milkshake a la violette
    Blueberry compote and lemon brulee, finished with a violet milkshake
  • Le Moka - Le Thé
    escortés de mignardises

Sixteen Course Degustation Menu $385/Person
  • Le Caviar
    en infusion de corail anisé, en surprise
    Caviar on a fennel cream served as a surprise
  • Palette aux Saveurs Estivales
    tomate mozzarella en gelée, basilic et huile d'olive, blanc-manger aux amandes et un bouquet de légumes fleuri, la coriandre en gaspacho glacé
    tomato mozzarella gelee,basil and olive oil, almond blancmange with vegetable medley chilled cilantro gazpacho
  • L'Œuf
    le jaune dans un ravioli imprimé d'herbes aux épinards petites pousses et morilles
    Egg yolk and herb ravioli with spinach sprouts and morels
  • La Grenouille
    la cuisse en fritot à la purée aillée et au coulis de persil
    Crispy frog leg, garlic and parsley puree
  • Les Crustacés
    le homard rôti au curry et fines graines de chou-fleur, un thé coralline parfumé aux herbes, l'oursin, zéphyr lacté d'un nuage tout moka
    Roasted lobster on cauliflower with green curry, herb flavored coral broth, delicate flan of sea urchin with mocha foam
  • Les Févettes
    un fin velouté soyeux à la sarriette sous un voile d'oignon doux
    Savory scented fava bean veloute with sweet onion foam
  • Le Foie Gras
    dans un effeuillé de chou vert au lard et un jus épicé
    Duck foie gras in cabbage, bacon and spicy jus
  • Le Turbot
    poêlé à la citronnelle avec une étuvée de jeunes poireaux
    Pan-fried turbot with a lemongrass emulsion and stewed baby leeks
  • Le Veau
    en côte au plat avec un jus gras et escorté de taglierinis de légumes au pistou
    Sautéed veal chop with natural jus and vegetable taglierinis flavored with pesto
  • Les Racines et Pousses d'Ici
    maraîchères, mêlées de couleurs de saison à l'huile d'argan en tagine
    Spring root and sprout vegetables with Argan oil
  • La Framboise
    au sirop de Lillet, petit pot crémeux à la pistache recouvert d'un sabayon à la rose
    Pistachio cream, raspberries infused with Lillet and rose sabayon
  • Le Caramel
    onctueux et glacé, sablé cacao aux graines de pavot, mousse de lait Arabica
    Caramel parfait, chocolate poppy sable, light coffee mousse
  • Le Moka - Le Thé
    escortés de mignardises

A La Carte Menu

Menu items and prices subject to change.


LES ENTREES FROIDES ET CHAUDES
  • L'Œuf de Poule
    mollet et friand au caviar et au saumon fumé
    Crispy soft boiled egg with smoked salmon and oscetra caviar
  • La Langoustine
    truffée et cuite en ravioli à l’étuvée de chou vert
    Truffle langoustine ravioli with chopped cabbage
  • Les Crustacés
    le homard rôti au curry et fines graines de chou-fleur, un thé coralline parfumé au gingembre,la langoustine truffée et cuite en ravioli
    Roasted lobster with green curry, ginger scented coral broth, truffled langoustine ravioli with chopped cabbage
  • Les Petits Pois
    soupe crémeuse rafraîchie à la menthe poivrée sur un voile d'oignon doux
    Light green pea cream with a hint of peppermint, sweet onion cloud

LES PLATS PRINCIPAUX CHAUDS
  • Le Homard
    en cocotte luttée aux morilles et asperges
    Lobster in a sealed cocotte with morels and asparagus
  • Le Bar
    poêlé à la citronnelle avec une étuvée de jeunes poireaux
    Pan-fried sea bass with a lemon grass foam and stewed baby leeks
  • Le Saumon
    rôtie en peau, mi-cuit, à l'huile d'olive vierge et quelques asperges grillées (pour 2 pers)
    Scottish salmon lightly cooked on the skin, extra virgin olive oil and grilled asparagus (for 2 people)
  • Le Veau
    en côte au plat avec un jus gras et escorté de taglierinis de légumes au pistou
    Sautéed veal chop with natural jus and vegetable taglierinis flavored with pesto
  • Le Bœuf
    cuit sur du gros sel aromatisé avec une fricassée de légumes
    Beef ribeye cooked on a bed of rock salt with a vegetable fricassee
  • La Pintade Fermière
    au foie gras rôti, pommes de terre confites au jus  (pour 2 pers)
    French hen with roasted foie gras, braised potatoes au jus (for 2 people)

LES FROMAGES
  • frais et affinés
    Your choice from the cheese trolley

LES DESSERTS
  • La Myrtille
    une compotée rafraichie au citron, milkshake a la violette
    Blueberry compote and lemon bruleefinished with a violet milkshake
  • La Sphère de Sucre
    légèreté à la crème de yuzu, sorbet a la framboise
    Light yuzu cream and raspberry sorbet
  • Le Soufflé
    céleste parfumé au chocolat amer
    Warm soufflé perfumed with dark chocolate
  • L'Aloès
    un méli-mélo de paillettes glacées au fruit de la passion sur une onctueuse crème de cheese cake
    Fresh aloe and passion fruit layered over cheese cake

A La Carte Menu

Menu items and prices subject to change.


Sixteen Course Degustation Menu $385/Person
  • Le Caviar
    en infusion de corail anisé, en surprise
    Caviar on a fennel cream served as a surprise
  • Palette aux Saveurs Estivales
    tomate mozzarella en gelée, basilic et huile d'olive, blanc-manger aux amandes et un bouquet de légumes fleuri, la coriandre en gaspacho glacé
    tomato mozzarella gelee,basil and olive oil, almond blancmange with vegetable medley chilled cilantro gazpacho
  • L'Œuf
    le jaune dans un ravioli imprimé d'herbes aux épinards petites pousses et morilles
    Egg yolk and herb ravioli with spinach sprouts and morels
  • La Grenouille
    la cuisse en fritot à la purée aillée et au coulis de persil
    Crispy frog leg, garlic and parsley puree
  • Les Crustacés
    le homard rôti au curry et fines graines de chou-fleur, un thé coralline parfumé aux herbes, l'oursin, zéphyr lacté d'un nuage tout moka
    Roasted lobster on cauliflower with green curry, herb flavored coral broth, delicate flan of sea urchin with mocha foam
  • Les Févettes
    un fin velouté soyeux à la sarriette sous un voile d'oignon doux
    Savory scented fava bean veloute with sweet onion foam
  • Le Foie Gras
    dans un effeuillé de chou vert au lard et un jus épicé
    Duck foie gras in cabbage, bacon and spicy jus
  • Le Turbot
    poêlé à la citronnelle avec une étuvée de jeunes poireaux
    Pan-fried turbot with a lemongrass emulsion and stewed baby leeks
  • Le Veau
    en côte au plat avec un jus gras et escorté de taglierinis de légumes au pistou
    Sautéed veal chop with natural jus and vegetable taglierinis flavored with pesto
  • Les Racines et Pousses d'Ici
    maraîchères, mêlées de couleurs de saison à l'huile d'argan en tagine
    Spring root and sprout vegetables with Argan oil
  • La Framboise
    au sirop de Lillet, petit pot crémeux à la pistache recouvert d'un sabayon à la rose
    Pistachio cream, raspberries infused with Lillet and rose sabayon
  • Le Caramel
    onctueux et glacé, sablé cacao aux graines de pavot, mousse de lait Arabica
    Caramel parfait, chocolate poppy sable, light coffee mousse
  • Le Moka - Le Thé
    escortés de mignardises

Summer Tasting Menu

Flavors of Summer

Four Exquisite Menus

All menus served with
L'Amuse-bouche
and
Moka ou Thé
escorté de mignardises
Coffee or Tea Served with Mignardises

Two-Course Menu $109
Un Plat au choix (One Main Course)
Dessert (Dessert)

Two-Course Menu $135
Une Entrée ou une Soupe (Appetizer or Soup)
Un Plat au choix (One Main Course)

Four-Course Menu $168
Une Entrée (Appetizer)
Une Soupe (Soup)
Un Plat au choix (One Main Course)
Dessert (Dessert)

Six-Course Menu $215
Une Entrée (One Appetizer)
Une Soupe (Soup)
Deux Plats au choix (Choice of two Main Courses)
Fromage (Cheese)
Dessert (Dessert)